当前位置: 首页 > 摄影师作品 列表

霞浦海的交响曲(秋冬篇) 作者:夏东海

发布:2018-01-08 15:50:46来源:霞浦摄影网

 摄影师夏东海,笔名探花,诗人,福建霞浦人氏,国家一级摄影师,中国摄影家协会会员,美国摄影学会会员,作品多次在全国国际摄影大赛中荣获大奖,PSAChina国际摄影十杰,福建省十大杰出摄影家,霞浦县摄影协会副主席。

Photographer China, pseudonym Hua, poet, Fujian Xiapu native, national photographer,

 member of China Photographers Association, member of American Photographic Society, 

works have won the grand prize in National International Photographic Contest, Psachina

 International Photography Ten, ten outstanding photographers in Fujian Province, 

vice chairman of Xiapu County Photographic Association. 

IMG_6113

初秋还是休渔季节,网晒在沙滩,船泊于港湾,但勤劳的渔民并没有停息他们海上的耕耘。近年霞浦海上养殖业发展迅速,每年八月就开始了紫菜种植,从打桩插杆、拉网上架到夹苗护苗,有着非常繁复的工序,海上作业也因此而热闹繁忙。清晨涨潮时分,天色渐明渐亮,东方已经抹上越来越浓的红云,当早起的摄影人还沉醉在朝霞美景中时,“突突”的马达声一下划破了安静的海面,一队队赶潮劳作的船只四散开来,眨眼间海面仿佛星罗棋布,船工号子伴随涛声此起彼伏,这又是何等壮观的渔耕情景。

CHINESE FAVORITE PHOTOGRAPHER(35):Photographer:Xia Donghai(Pseudonym:Tan Hua).(Autumn and Winter article)

The Symphonic of The Sea (autumn).

Early autumn or the fishing season, the net bask in the beach, the boat moored in

 the harbor, but the industrious fishermen did not stop their work on the sea. 

In recent years, the Xiapu marine aquaculture industry has developed rapidly,

 and laver cultivation began in August every year, from pile-driving pole, pull-on-line rack to clip seedling abuse, has a very complicated process, and the sea

 work is therefore busy. The morning tide, the sky gradually bright, the east

 has been smeared with more and more strong red clouds, when the early

 morning photographer is still intoxicated with the beauty of the Sunrise,

 "Dodo" The motor sound scratched the quiet sea, a team of boats to rush

 the tide of work scattered, blink of the sea as if dotted with, Boatman'schant

 accompanied by Tao Sound, What a spectacular fishing-tillage scenario it is.

IMG_6114


IMG_6115


  云聚云散,潮起潮落,中秋一过就到了紫菜收成的季节,渔民又开始了紫菜收割、漂洗、晾晒的劳作。紫菜一茬又一茬地收割,日子一天又一天地翻过,在这片黄金海岸上生存的人都明白,深情的大海总会给勤劳人们带来丰硕的回报。

Cloud gathers clouds scattered, ebb Tide falls, the mid-Autumn Festival one goes to the Laver harvest season, the fisherman starts

 the Laver to harvest, rinse, the drying work. The Laver is harvested again

 and again, day after day, the people who live on this Gold Coast know

 that the deep sea always brings great rewards to the industrious people.

IMG_6116


IMG_6117


IMG_6118


IMG_6119


IMG_6120


  海是富饶的,海也是美丽的。“秋水共长天一色,落霞与孤鹜齐飞”,深秋的海边,太阳像喝醉酒似的,在水天相接处摇摇摆摆地舞动着,海水渐渐在夕阳中发酵燃烧,孤单的鸥鸟在海面上飞翔鸣叫,被海风送得越来越远,没过多久渔村中的灯火一盏一盏亮了起来,又是一个星光灿烂的夜晚,如果闭上眼睛你就能想像出这是一幅怎样的金秋画卷。

       今夜,就让我们一起与海风共舞,与归舟同醉。

The sea is rich and the sea is beautiful. "The eyes of a total of days color, 

fall and lonely Mo qi", Late autumn Seaside, the sun, like drunk, swaying

 in the water sky, the sea gradually in the sunset fermentation burning, 

lonely gull birds in the sea to fly songs, by the sea breeze sent more

 and more distant, not long after the fishing village lights a light up,

 Another starry night, if you close your eyes you can imagine how this 

is a golden autumn picture.

Tonight, let us together with the sea breeze dances, with the boat with the drunk.

IMG_6121


IMG_6122


《海的交响诗》(冬)The Symphonic of the Sea (winter).

IMG_6123


冬日的阳光柔柔地照在海面上,给冰冷的海带来几份暖意,海水有时是金黄的,有时是浅蓝的,港汊中不时有船只驶过,冬天里的海少了一份繁忙,多了一份沉静。

The winter sun gently shone on the sea, bringing several warmth to the cold sea,

 the sea is sometimes golden, sometimes pale blue, gangcha in the sea, 

a ship in the winter, a busy, a little more quiet.

IMG_6124


IMG_6125


  到了落潮时分,海轻波微澜缓缓退去,宛若脱去一层柔幔的轻纱,把它美丽的肌体渐次呈现在我们面前。那时滩涂是湿润的,渔人三三两两在讨着小海,已经卸去紫菜网架的海面一些竹竿疏影横斜,宛如一根一根灯芯,如果此刻恰有天光破云而出,海面便像燃起无数灯火,顿时明亮无比。而太阳终会落下海面,几声孤鸥的悲鸣,在海风中飘荡直逼人心,海又会突然安静下来。海的“性子”复杂而多变,潮起潮落总会给我们带来无数的惊喜。

To the ebb of time, the sea light wave ripples slowly receded, like a layer

 of soft mantle, the veil, its beautiful body gradually present in front of us. 

At that time the beach is moist, fisherman twos and threes in begging for

 the small sea, has unloaded the seaweed net shelf of some bamboo

 shuying sideways, like a wick, if at this moment there is a skylight

 broken clouds and out, the sea will ignite countless lights, suddenly

 bright and clinking. And the sun will eventually fall off the sea, a few

 cries of solitary gull, floating in the sea breeze to the heart, the sea

 will suddenly quiet down. The sea's "temperament" complex and 

changeable, ebb and flow will always bring us countless surprises.

IMG_6126


IMG_6127


  冬天的海还会在沉静中多出一份寂寞,那是喧嚣和骚动之后的回归。但看似波澜不惊海面,只要用心去谛听,依旧能感到有一种力量已经悄悄在凝聚、在酝酿、在积蓄。那哗哗作响的潮声,仿佛宽厚温情的手掌在将往事慢慢抚平。 “我想我是海,冬天的大海,潮起的期待、潮落的无奈”,生命如海,有波澜壮阔的激越,也有平淡无奇的宁静,仿佛潮涨潮落,循环往复生生不息。

The winter Sea will also be in the silence of a more lonely, it is the noise 

and commotion after the return. But seemingly calm sea, as long as the

 intention to listen to, still can feel a force has been quietly in the condensation,

 brewing, in the savings. The rattle of the tide, as if the palm of a generous

 warmth in the past slowly smoothed. "I think I am the sea, the winter sea,

 the expectations of the tide, the ebb and flow of helplessness", life such as

 the sea, there is a magnificent agitation, but also the quiet calm,

 as if the tide ebb and flow, endless cycle.

IMG_6128


IMG_6129


一次落潮洗去多少梦的痕迹?每一片海都藏有许多动人的故事。天无边,海无涯,时光漫漫,忽一日沧海已成桑田,或许就在按下快门的刹那,我们不经意间已经见证了历史。

How many dreams have been washed away by a ebb? Every sea has many moving stories. 

Days boundless, the sea is long, the time is endless, suddenly a day is Kuwata, perhaps 

on the shutter of the moment, we inadvertently have witnessed the history.

IMG_6130


IMG_6131

答谢:摄影师夏东海。Thanks for Photographer Xia Donghai.

国际摄影协会北美俱乐部                                    主编:孙秋林                   监制:肖利2017年6月22日   International Photographic Association North American Club                                                                    Editor:Sun qiulin                      Producer:Xiao li                                

Jun22.2017

说明:本文所有图片均为摄影师夏东海原作,使用必须征得摄影师夏东海同意。Deion:this picture is the original photographer Xia Donghai.the use must beapproved

 by photographer Xia Donghai.


相关热词搜索: